<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://sacredlandscapes.org/omeka/items/show/363">
    <dcterms:title><![CDATA[1601	General Assembly at Burntisland Proposes a New Translation of the Bible]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reading the Bible formed a vital part of Protestant religious activity. In particular Protestants believed that people should have access to the Bible in their native language. Yet there were significant problems with many of the early translations of the Bible into English. In 1601 a meeting of the General Assembly at the Fife parish of Burntisland suggested the commissioning of an improved translation of the Scriptures. This proposal received the backing of the Scottish King James VI who implemented the scheme after he became ruler of England in 1603. The resulting translation is often called the King James Bible, and was for many centuries the main version of the Scriptures used in English-speaking countries.]]></dcterms:description>
    <dcterms:source><![CDATA[timelineoffifesreli]]></dcterms:source>
    <dcterms:date><![CDATA[1601]]></dcterms:date>
    <dcterms:dateSubmitted><![CDATA[09/08/2021 11:23:27 am]]></dcterms:dateSubmitted>
    <dcterms:contributor><![CDATA[egsr@st-andrews.ac.uk]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:type><![CDATA[Event]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[174]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description></rdf:RDF>
